06 December, 2011

blurred vision

връзките са преплетено сложни. човешките отношения са изкривено странни понякога.
приятел веднъж ми напомни че there is no pride in love.
оттогава живея напълно усвоила тази мъдрост в мозъка си.
но понякога е толкова трудно. психически недостатък.
твърде неприятното и болезнено усещане надвисна тази вечер.
и формулирайки все още мислите си, задавам хиляди въпроси, а отговора всъщност зная.

криворазбрани тълкуния. хиляди.
и не си заслужава.
ако си сам със себе си, разтълкувахме по-късно, ще си сам и сред хора.

кара сърцето ми да пулсира забързано болезнено.
но научих много неща.
И порастнах.

За това Ти благодаря. И те обичам без да те обвинявам.
Ще ми липсваш.

PS It has never been a waste of time if it made you smile.

25 November, 2011

"Никулден без шаран е като целувка без мустак"

22 November, 2011

ceilidh


искам да кажа толкова много неща
но думите убягват.

29 July, 2011

05 July, 2011

the distance from here to where you'd be


~ We'd share each other like an island
Until exhausted, close our eyelids
And dreaming, pick up from
The last place we left off.

13 March, 2011

~




Toda la noche he dormido contigo
junto al mar, en la isla.
Salvaje y dulce eras entre el placer y el sueño,
entre el fuego y el agua.

Tal vez muy tarde
nuestros sueños se unieron
en lo alto o en el fondo,
arriba como ramas que un mismo viento mueve,
abajo como rojas raíces que se tocan.

Tal vez tu sueño
se separó del mío
y por el mar oscuro
me buscaba
como antes
cuando aún no existías,
cuando sin divisarte
navegué por tu lado,
y tus ojos buscaban
lo que ahora
—pan, vino, amor y cólera—
te doy a manos llenas
porque tú eres la copa
que esperaba los dones de mi vida.

He dormido contigo
toda la noche mientras
la oscura tierra gira
con vivos y con muertos,
y al despertar de pronto
en medio de la sombra
mi brazo rodeaba tu cintura. 

Ni la noche, ni el sueño
pudieron separarnos.

He dormido contigo
y al despertar tu boca
salida de tu sueño
me dio el sabor de tierra,
de agua marina, de algas,
del fondo de tu vida,
y recibí tu beso
mojado por la aurora
como si me llegara
del mar que nos rodea.

25 February, 2011

I wish that someone, someday
will sing this song
for me.